The copy made in one language of what has been written, or spoken in another. 2. In pleading, when a libel or an agreement, written in a foreign language, must be averred, it is necessary that a translation of it should also be given. 3. In evidence, when a witness is unable to speak the English language so as to convey his ideas, a translation of his testimony must be made. In … [Read more...]
TRANSFRETATIO
Lat. In old English law. A crossing of the strait [of Dover;] a passing or sailing over from England to France. The royal passages or voyages to Gascony, Brittany, and other parts of France were so called, and time was sometimes computed from them. … [Read more...]
TRANSLATITIUM EDICTUM
Latin: In Roman law. The praetor, on his accession to office, did not usually publish an entirely new edict but retained the whole or a part of that promulgated by his predecessor, as being of an approved or permanently useful character. The portion thus repeated or handed down from year to year was called the '"edictum transletitium" See Mackeld. Rom. Law, … [Read more...]
TRADITUR IN BALLIUM
In old practice. is delivered to bail. Emphatic words of the old Latin bail-piece. 1 Salk. 105. … [Read more...]
TRANSCRIBE
To record or create a written record of words spoken. … [Read more...]